top of page
Hi There

I'm Charlotte! In this blog you are not only going to learn German but also the life and culture in Europe. I hope you like this website. Have fun!

More >
  • Facebook Social Icon
  • Instagram Social Icon
  • Grey YouTube Icon

Facebook pages

Get All the New Recipes to Your Inbox
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No tags yet.

【職場禮儀】── 德文書信篇

在正式場合需要使用以下開頭

Sehr geehrte Damen und Herrn,

Sehr geehrter Herr xxx,

Sehr geehrte Frau xxx,

正式場合是什麼時候?具有法律效力的正式書信往來的時候、寫cover letter的時候還有討錢的時候!!當然還有很多時候

在職場上通常是Hallo Herr/Frau,一般課本教的Liebe(r) 在職場上確實不常見,結尾的話則是以Mit freundlichen Grüßen 居多,如果期待收到對方的消息,可以說 Ich freue mich auf Ihre (deine) Rückmeldung.

當然和同事往來的信件中,也會出現Viele Grüße ,但是是屬於比較隨性的,例如要放假了XD

對於顧客,也不適合一開始就Hallo Thomas,畢竟還是有區別的!!!雖然在公司大家都叫我Charlotte,不過那是因為沒人記得住我的中文名字 .....

請記得一定要把握以下原則

1.無論如何,請用Sie(您)稱呼對方,除非你們職位一樣或者你比他高,又或者他同意,那你可以用du(你)

2. 在正確的時候,用正確的稱呼和結尾,很重要,大公司都會有自己的書信文化,DHL 是 Hallo Herr/Frau xxxx,不是每家公司都是Sehr geehrte(r) 或 Liebe(r)

3.內文第一行靠左小寫,因為第一行的人稱後面是逗點

4.如果有附件,可以寫出來

最爛的寫法:In der Anlage finden Sie...(在附件中您會看到…),根據我的老闆it sounds really stupid ,我還記得他看到這句話時,充滿鄙視的眼神www

如果可以的話,請用anbei erhalten Sie ..........

在DHL 實習的這一個月,我最常用的句子大概就是

Hallo Herr/Frau xxx

anbei erhalten Sie die gewünschte Kreditauskunft.

或者

gern bestätige Ich Ihnen .....

或者

Daten werden in ___ (系統名字) gepflegt.

Commentaires


bottom of page